zurück zu den
Original
Kalender-
geschichten


Die Kalendergeschichten unseres Buches in englischer Übersetzung
 
The Calender-Stories from our book in English Translation
 

 
 
 

 


Kannitverstan  /  Cannot Understand   (Kannitverstan)   -   1809

Unexpected Reunion   (Unverhofftes Wiedersehen)
   -   1811


 
The Cautious Dreamer    (Der vorsichte Träumer)   -   1808

The Strange Prescription   (Das seltsame Rezept)   -   1809

The Three Thieves    (Die drei Diebe)   -   1809

Good Answer    (Gute Antwort)   -   1809

Secret Decapitation     (Heimliche Enthauptung)   -   1810

How Freddy Tinder and his Brother play once more a Prank on Dodgy Dieter -   1810
(Wie der Zundelfrieder und sein Bruder dem Roten Dieter abermal einen Streich spielen)

Arboriculture    (Baumzucht)   -   1811

The lightest Death Penalty    (Die leichteste Todesstrafe)   -   1811

The Two Postilions     (Die zwei Postillione)    -   1811

The Apprentice    (Der Lehrjunge)   -   1812

The Black Man in the White Cloud                                                
                              
(Der Schwarze Mann in der weiβen Wolke)    -    1812

The Adjunkts Speech on the New System of Weights and Measures            
                (Des Adjunkts Standrede über das neue Maß und Gewicht)
   -   1812

The Tobacco Box     (Die Tabaksdose)   -  1812

How Freddy Tinder has made himself rideable                                   
             
(Wie sich der Zundelfrieder hat beritten gemacht)   -   1813

The Glass Jew    (Der gläserne Jude)  -  1814

The Pious Advice     (Der fromme Rat)  -  1815

Cunning against Cunning    (List gegen List)  -  1815

Happiness and Misfortune    (Glück und Unglück)   -  1815

The Slap in the Face    (Die Ohrfeige)   -  1819

Moses Mendelson  -  1809







Conceptual aspects of Translating the Calender-Stories
(Konzeptionelles zum Übersetzen der Kalendergeschichten)





Val Scullion, PhD: Johann Peter Hebel_[Life and Work]




The Alemannic poems mentioned in the book
can be found here:
 
The Alemannic Poems in English Translation

 

The letters mentioned in the book
can be found here:
 
The Letters (in German)

 

The Bible-Stories mentioned in the book
can be found here:

The Bible-Stories in English Translation

 


Val Scullion PhD, Marion Treby PhD,
 and Hansjürg Baumgartner

Reappraising Johann Peter Hebel:
Unoriginal Innovator
and Sophisticated German Man of Letters



Cambridge Scholars Publishing,
Newcastle upon Tyne, United Kingdom
2026
ISBN: 978-1-0364-7680-9

Website CSP:
www.cambridgescholars.com


 
 

zurück zu den
Original-
Kalender-
geschichten

 


nach oben