zurück zu den
Original
Kalender-
geschichten


Die Kalendergeschichten unseres Buches in englischer Übersetzung
 
The Calender-Stories from our book in English Translation
 

 
 
 

 


Kannitverstan  /  Cannot Understand   (Kannitverstan)   -   1809

Unexpected Reunion   (Unverhofftes Wiedersehen)
   -   1811


 
The Cautious Dreamer    (Der vorsichte Träumer)   -   1808

The Strange Prescription   (Das seltsame Rezept)   -   1809

The Three Thieves    (Die drei Diebe)   -   1809

Good Answer    (Gute Antwort)   -   1809

Secret Decapitation     (Heimliche Enthauptung)   -   1810

How Freddy Tinder and his Brother play once more a Prank on Dodgy Dieter -   1810
(Wie der Zundelfrieder und sein Bruder dem Roten Dieter abermal einen Streich spielen)

Arboriculture    (Baumzucht)   -   1811

The lightest Death Penalty    (Die leichteste Todesstrafe)   -   1811

The Two Postilions     (Die zwei Postillione)    -   1811

The Apprentice    (Der Lehrjunge)   -   1812

The Black Man in the White Cloud                                                
                              
(Der Schwarze Mann in der weiβen Wolke)    -    1812

The Adjunkts Speech on the New System of Weights and Measures            
                (Des Adjunkts Standrede über das neue Maß und Gewicht)
   -   1812

The Tobacco Box     (Die Tabaksdose)   -  1812

How Freddy Tinder has made himself rideable                                   
             
(Wie sich der Zundelfrieder hat beritten gemacht)   -   1813

The Glass Jew    (Der gläserne Jude)  -  1814

The Pious Advice     (Der fromme Rat)  -  1815

Cunning against Cunning    (List gegen List)  -  1815

Happiness and Misfortune    (Glück und Unglück)   -  1815

The Slap in the Face    (Die Ohrfeige)   -  1819

Moses Mendelson  -  1809







Conceptual aspects of Translating the Calender-Stories
(Konzeptionelles zum Übersetzen der Kalendergeschichten)





Val Scullion, PhD: Johann Peter Hebel_[Life and Work]




The Alemannic poems mentioned in the book
can be found here:
 
The Alemannic Poems in English Translation

 

The letters mentioned in the book
can be found here:
 
The Letters (in German)

 

The Bible-Stories mentioned in the book
can be found here:

The Bible-Stories in English Translation

 


Val Scullion PhD, Marion Treby PhD,
 and Hansjürg Baumgartner

Reappraising Johann Peter Hebel
Unoriginal Innovator
and Sophisticated German Man of Letters



Cambridge Scholars Publishing,
Newcastle upon Tyne, United Kingdom
2026
ISBN: 978-1-0364-7680-9

www.cambridgescholars.com/product/978-1-0364-7680-9



Website CSP:
www.cambridgescholars.com
 
 

zurück zu den
Original-
Kalender-
geschichten

 


nach oben