Der vorliegende Abschnitt ist
nicht betitelt und es ist nicht definitiv bekannt , auf welche Quelle sich Hebel bezieht.
Möglicherweise philosophiert er hier tatsächlich im Zusammenhang mit den
"Rerum vulgarium fragmenta", dt. 'Fragmente volkstümlicher Dinge', eine
Sammlung von italienischen Sonetten und Kanzonen, in denen Petrarca seiner
Liebe zu Laura und seiner Trauer über ihren Tod 1348 Ausdruck verleiht.
* Plane = Der Plural Plane (für gedankliche Vorhaben) ist in der
Goethe-Zeit durchaus geläufig,
ist auch bei ihm selbst zu finden. ** Vauclüse = Vaucluse,
Departement in Süd-Frankreich, Hauptstadt Avignon
*** Laura de Noves, auch Laure de Sade, (*
1310 in Avignon; † 6. April 1348)
war die Frau von Graf Hugues II. de
Sade. Sie war möglicherweise die Laura,
über die der Poet Francesco Petrarca schrieb.
**** Stanzen = Die Stanze (ital. stanza,
„Raum“ im Sinne von: Gedanken Raum geben),
auch: Oktave (ital. Ottava rima), ist eine aus Italien stammende
Strophenform.
Eine Stanze besteht aus acht Endecasillabi und hat das
Reimschema [abababcc];
im Deutschen wird als Vers der jambische Fünfheber verwendet.
Im Autograph befindet sich links neben den
ersten Zeilen eine Anmerkung,
gelesen als "Schweikh. Morstadt 1710. Jun. Pr.", die leider keine weiteren
Informationen ermöglicht, ein Morstadt-Verlag wurde erst 1863 gegründet. |