zurück |
|
||
Na zelenoj pozidi gdje sunce sja gdje moje misli j oci lete smijeska me nesto lijepo na St. Johann |
Safeta aus Zenica (Bosnien) (7. Strophe) |
||
i |
Katrine aus Dänemark (1. und 2. Strophe) |
||
In Cathedral School On my rock hard stool For that I certainly care no more No more the Stick will strike me raw in Cathedral School
But up there on the
Mount |
Elsa aus Newcastle on Tyne (2. und 3. Strophe). |
||
Quelque chose a disparu, oů est-ce passé? Mince, le nez de monsieur Duval ne donne plus d'ombre au pont, oů es-tu passé?
Libre comme un moineau
|
Philippe aus Frankreich (5. und 6. Strophe) |
||
Sobre la muralla verde al brillo del sol donde tengo sentido y vista me sonrie algo carińosamente hasta el barrio de San Juán |
Monserrat aus Galicien (spanisch) (7. Strophe) |
||
Alla scuola del duomo seduta su una dura sedia non mi va di fare niente ed intanto i botti sembra non sentirli alla scuola di Basilea
Ma sopra
il palazzo |
Mariasimona aus Italien (2. und 3. Strophe) |
||
Nel giardino del castell' Nello splendore del sol' Dove ho mente ed occhi Che mi regala un sorriso Fin' a San Giovan'
La ruotella del
cordaio
balla |
Odile aus Italien (7. und 8. Strophe) |
||
i |
Cinar aus Kurdistan (4. und 5. Strophe) |
||
N'Basel buzë Rajnës sime, mu atje dua t'jem! A s'frynë fllad i ëmbël dhe qielli i kaltër është buzë Rajnës sime të dashur! |
Xhafer aus Albanien (in Mazedonien aufgewachsen) (1. Strophe) |
||
Te Basel aan mijn Rhijn, ja daar wil ik zijn! Daar waar de wind zo mild en lauw en de hemel oh zo blauw, aan mijn geliefde Rhijn!
Op de Münsterschool,
|
Marcel aus Holland (1. und 2. Strophe) |
||
|
Hengameh aus dem Iran (persisch) (7. und 8. Strophe) |
||
|
Sergiu aus Rumänien (3. und 4. Strophe) |
||
i |
Vesna aus Serbien (7. und 8. Strophe) |
||
Como un libre gorrión en la plaza de San Anton volando voy y sintiendo me bien como entre ropas de nino en la plaza de San Anton
En la verde pradera |
Luis aus Valencia (6. und 7. Strophe) |
||
i |
Ranee aus Thailand (1. und 2. Strophe) |
||
i |
Benjamin aus Tschechien (7. und 8. Strophe) |
||
i |
Hylja aus der Türkei (2. und 3. Strophe) |
||
De a Rajna fölé nyůlo védfalon Mindenki néeget boldogan, hogj cserél a domp a völgyel és a szŕrazföld a vizzel a véd falelötti Bŕzel.
A szembeni széles
hidon |
Maria Eva aus Ungarn (3. und 4. Strophe) |
||
i |
Vy aus Vietnam (6. und 7. Strophe) |
||
|
|||
zurück |