zurück zur
Gedichtübersicht
 
   Die Vergänglichkeit
 

 

zur Version ohne Autographen




                                                                  123.
                                                              81.
  
                 Die Vergänglichkeit. 
 
        Ein  (Gespräch auf der Straße nach Basel 

                    zwischen Steinen u. Brombach,
in der Nacht)

                 in der Nacht b um 2 Uhr

                                ____________
                                              Ae
                  Der Bueb seit zum Etti:
  
                      Aetti                   so das
    Fast allmol, Etti, we
n mer 's Röttler Schloß   

so vor den Auge stoht, se denki dra,
obs üsem Hus echt au e mol so goht.
   
Stohts de
n nit dört, so schuudrig, wie der Tod
im Basler Todtetanz? Es gruuset eim,
  
wie länger as is b'schau. Und üser Huus,
  
es sitzt io wie ne Chilchli uffem Berg,
  
und d' Fenster glitzeren, es isch e Staat.
  
            Ae
 
Schwetz Etti, x gohts em echterst au no so?
I mein emol, es chö
n schier gar nit sy.   
                       Ae
  
                  Der Etti seit:
  
Du guete Bursch, 's cha frili sy, was meinsch?
   
's chu
nt alles jung u. neu, und alles schliicht   
sim Alter zu, und alles ni
mt en End,  
                                                         
und nüt stoht still. Hörsch nit, wie d' Wiese ruuscht,
und siehsch am Hi
mel obe Stern an Stern?   
   
Me meint, vo alle rühr si kein, und doch

  
  
                                        's Wasser

 









  
rukt alles witers, alles chu
nt und goht.

    Je, 's isch nit anderst, lueg mi a, wie d' witt.
  
De bisch no iung; närsch, ich bi au so gsi,

ietz würds mer anderst, 's Alter, 's Alter
                                                chu
nt,   

und woni gang, go Gresgen oder Wies,

in Feld und Wald, go Basel oder H heim,
 
's isch einerley, i gang im Chilchof zu  Hof
                                   ChilchhHof zu,-
 
briegg, alder nit! - und biß de bisch wien
  
                                                   ich,
  
e gstandne Ma, se bini nü
me do,   

er und d' Schof und Geiße weide uf
                                         mi'm Grab.
  
Jo wegerli, und 's Hus wird alt und wüst;
  
  
der Rege wäschtder's wüster alli Nacht,
 
und d'Sunne bleichtder's schwärzer al-
                                         li Tag,
  

und im Vertäfer popperet der Wurm.

Es regnet no dur d' Bühne ab, es pfift
 
der Wind dur d' Chlimse. Drüber
                                 e
                             thusch du au
 
no d'Auge zu: es chö
me Chindes-
                                        Chind,
  

 




                                                                  82.
 
                                fuults

und pletze dra. Z'lezt fults im Fundament,

und's hilft nüt me, und wemme noot-
                                  no gar
  
zweytusig zehlt, isch alles z'se
me g'keit.  

Und endli sinkt 's ganz Dörfli in si Grab.

Wo d' Chilche stoht, wo 's Vogts und 's Here
 
  
                                            Hus,

 
goht mit der Zit der Pflug -
 
  
               Der Bub seit:
 
                                     Nei, was de seisch!
                     Ae

               Der Etti seit:
  
Je, 's isch nit anderst, lueg mi a, wie d' witt!
                                    tolli

Isch Basel nit e schöni tolli Stadt?
 
's sin Hüser dri
n, 's isch mengi Chilche nit

so groß, und Chilche, 's sin in mengem
                                                Dorf
  
nit so viel Hüser. 's isch e Volchspiel, 's wohnt
 

e Richthum dri
n, und menge brave
                                         Her,
 
und menge, woni gche
nt ha, lit scho lang  
  
im Chrüz-Gang hinterm Münster-Platz

                                   und schloft.
 
's isch eithue, Chind, es chu
nt e mol e Zit,
                                   schlacht         Stund
 
 

 









 
goht Basel au ins Grab, und streckt no do

und dört e Glied zum Boden us, e Joch,

en alte Thurn, e Giebel-Wand; es wachst

do Holder druf, do Büechli, Tanne dört,
  
und Moos und Farn, und Reiger sitze
  
                                       druf -
  
's isch schad derfür! - und sin bis dörthi
 
                                                d'Lüt

so närsch wie iez, se göhn au Gspenster um,

der Sulger, wo die arme Bettel-Lüt
vergelstert
verschlage het, der Lippi Läppeli,
 
und was weiß ich, wer meh. Was stoßisch
                                                        mi?
 
 
   
                 Der Bub seit:
 
  
Schwetz lisli, Aetti Aetti, biß mer über
                                           d' Bruck
   

do sin, und do an Berg und Wald verbey!

Dört obe iagt e wilde Jäger, weisch?

Und lueg, do niden in de Hürste seig

gwiß 's Eyer-Meidli glege, halber ful,

's isch Johr und Tag. Hörsch, wie der Laubi
   
                                                  schnuft?

 





                                                                  83.


           Der Aetti seit:
 
Er het der Pfnüsel! Seig doch nit so närsch!

Hüst Laubi Merz! - und loß die Todte go,
   
's sin Narre-Posse! - Je, was hani gseit?
   
Vo Basel, aß es au e mol verfallt! t
  
und goht in langer Zit e Wanders-Ma
   
ne halbi Stund, e Stund wit dra ver-
                                            bey,
  

se luegt er dure, lit ke Nebel druf,
  
und seit si'm Camerad, wo mittem goht:
                                              Selle
  
"Lueg, dört isch Basel gstande! Wo der Thurn
   

"no stoht, isch d' Peters-Chilche gsi, 's isch schad
    
                                                    derfür!"
  
  
                Der Bueb seit

Nei E Aetti, ischs der Ernst, es cha nit sy?



                 Der Aetti seit

 
Je 's isch nit anderst, lueg mi a, wie d' witt,
  
und mit der Zit verbrennt di ganzi Welt.

Es goht e Wächter us um Mitternacht,
  
e fremde Ma, me weiß nit, wer er isch,
  
er funklet, wie ne Stern, und rüeft:
  
                                "Wacht auf!

 












Wacht auf, es kommt der Tag!" - Drob röthet
                                                              si
  
 
der Hi
mel, und es dundert überall,

z'erst heimli, als gmach lut, wie sellemol

wo Anno SechseNünzgi der Franzos

so uding gschoße het. Der Bode wankt,

aß d' Chilch-Thürn guge; d' Glocke schla

                                       gen a,

und lüte selber Bet-Zit wit und breit,

und alles betet. Drüber chu
nt der Tag;

o, bhütis Gott, me brucht ke Su
n der 
  
                                               zu,

der Hi
mel stoht im Blitz, und d' Welt
  
                                         im Glast.

Druf gschieht no viel, i ha iez nit der
    
  
                                              Zit;
  
und endli zündets a, und bre
nt und
                                              bre
nt,  
  
wo Boden isch, und niemes löscht; es glumst
  
zletst selber ab. Wie meinsch, siehts

                                          us derno?
  
                Der Bueb seit:
   
O Aetti, sag mer nüt me! Zwor wie gohts

 



 
                                                               84.




  
de Lüte de
n, wen alles brent und brent?
 
                          Ae

                     Der Etti seit:
 
 
Närsch, d' Lüt sin nü
me do, wens brent,
                                             sie sin -
  
 
wo sin sie echt? Seig du fru
m, und halt

                                                di wohl,


geb, wo de bisch, und bhalt di Gwisse rein!
 
Siehsch nit, wie d' Luft mit schöne Sterne
 
                                                 prangt!

's isch iede Stern verglichliger en ne Dorf,

und witer obe isch e schöni Stadt,

me sieht sie nit vo do, und haltsch di gut,
  
se chu
nsch in so ne Stern, und 's isch der
  
                                                   wohl,
  
und findsch der Aetti dört, wen's Gotts-
  
                                       will isch,
  
und 's Chüngi selig, d' Mutter. Öbbe
  
                                            fahrsch
  
au d' Milchstroß uf in die verborgni
  
                                           Stadt,
  
und we
n de sihtwärts abe luegsch, was
  
                                   siehsch? siehsch?
  
e Röttler Schloß! Der Belche stoht ver
  
                                            chohlt,

       








   
                        s
der Blauen au, aß wie zwee alti Thürn,
  
   

und zwische dri
n isch alles use brent,
  
bis tief in Boden abe; d' Wiese het

ke Wasser meh, 's isch alles öd und schwarz

und todte still, so wit me luegt - das
   
                                           siehsch,

und seisch di'm Ca
merad, wo mitder goht:

"Lueg, dört isch d' Erde gsi, und selle

                                                Berg
   
"het Belche gheiße! Nit gar wit der-
                                            vo
  
  
"isch W Wisleth gsi, dört hani au scho
                                          glebt,
  

"und Stiere g'wettet, Holz go Basel
                                        g'führt,
  

  
"und broochet, Matte g'raust, und Liecht-
   
  
                                      Spöh' g'macht,
    
"und gvätterlet, biß an mi selig End,
  
"und möcht iez nü
me hi." - Hüst Lau-
   
bi, Merz !

       

 

Dieser Autograph entspricht weitgehend der Version des Gedichtes, die Hebel für die erste und zweite Auflage der Al. Gedichte geschrieben hat. Er ist Teil einer Sammlung von 29 Gedichten, die sich in der BLB Karlsruhe befindet. Interessant dabei sind hier manche Mehrfach-Korrekturen einzelner Textstellen, gleichwohl der A. insgesamt einen schon weitgehend "fertigen" Eindruck macht.

Besonderheiten der Rechtschreibung sind z. Bsp.:
 
- der Vater wird zunächst noch in der Form 'Etti' geschrieben hat - offensichtlich hat Hebel dann aber die Betonung in Richtung
 des hellen 'E'-Vokales nicht mehr gefallen und sich, vermutlich während der Ausführung (da nicht alle Aettis durch Korrekturen entstanden
 sind) des o. a. A.  für die Form 'Ae' mit der dunkleren und aussprachedefinierenden Ausprägung in Richtung des Umlautes 'Ä' entschieden.
- der A. enthält für die Aussprache des al. Doppellautes ue (gesprochen u-e) häufig, aber etwas inkonsequent, noch die einfache
Schreibung 'u', der Erst-Druck enthält jedoch bereits die 'ue'-Form.
- 'Röttler', 'het' wurden zunächst gestrichen, dann aber durch Unterpunkten wieder gültig gemacht (dies kann in HTML nicht
ohne Weiteres dargestellt werden.
-
x = hier hat Hebel vermutlich einen Buchstaben geschrieben, ihn gestrichen und durch einen anderen ersetzt, den er ebenfalls
wieder gestrichen hat - beide sind aber nicht lesbar.
- die beiden Wörter "wäschtder's" und "bleichtder's" sind im A. zusammen geschrieben, im Druck aber zu "wäscht der's"
und "bleicht der's" korrigiert.
- wie immer, schreibt Hebel die Doppelkonsonanten mm und nn mit Reduplikationsstrich:  m  und  n .

Unbekannt ist, ob es für den Verleger der Gedichte, Johann Michael Macklot eine weitere Ausführung - in "Reinschrift" ohne Korrekturen -
gab (die z. Bsp. die 'ue'-Schreibung bereits enthielt), oder ob die endgültige Form der 1. Auflage von Hebel an Hand der Korrekturabzüge
 festgelegt wurde.

123. - diese Seitenzahl stammt eindeutig von Hebel (ob er sie schon durchgestrichen hat, ist nicht feststellbar),
die Blattnummern 81 - 84 sind verm. von einem Archivar des Generallandesarchivs Baden (der heutigen BLB).

 

     

Die Unterschiede zwischen 1./2. und 3.-5. Auflage; der Sulger, der Lippi Läppeli, der wilde Jäger, das Eyer-Maidli: siehe hier

       

Autograph - Quelle und Digitalisierung:

Johann Peter Hebel, Gedicht "Die Vergänglichkeit";
 
Badische Landesbibliothek Karlsruhe, Signatur: 3357, 1,  Bl. 81 - 84

   

Hebel schreibt - wie in vielen seiner Autographen -
leicht "bergauf". Zur besseren Synchronisierung
von Autograph und Transkription habe ich die Blätter
 leicht nach rechts gekippt.

     

 

 

   
  zurück zur
Gedichtübersicht
  zur Version ohne Autographen   nach oben